Hispan TV •  Internacional •  15/04/2024

Irán en la ONU: «Nuestra respuesta a Israel fue necesaria y proporcionada»

Irán reafirma ante el Consejo de Seguridad de Naciones Unidas, que su represalia contra Israel está reconocida según la Carta de las Naciones Unidas.

Irán en la ONU: «Nuestra respuesta a Israel fue necesaria y proporcionada»

“La operación de la República Islámica de Irán está completamente en línea con el ejercicio de nuestro derecho inherente a la autodefensa, que se menciona en el artículo 51 de la Carta de las Naciones Unidas y está reconocida por el derecho internacional. Nuestra respuesta fue necesaria y apropiada”, afirmó el embajador permanente de Irán ante la Organización de las Naciones Unidas (ONU), Amir Said Iravani, en una sesión urgente del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas (CSNU).

Iravani añadió que esta acción también alcanzó con precisión y sólo objetivos militares para minimizar la posibilidad de una escalada de la violencia, tensión y evitar daños a los civiles.

El texto completo del discurso del embajador permanente de Irán ante la Organización de las Naciones Unidas (ONU) sobre: ​​la situación en el Asia Occidental en la sede de las Naciones Unidas en Nueva York el domingo por la tarde 14:03, hora local, el 15 de abril de 2024, es el siguiente:

En el nombre de Dios

Señora Presidenta,

Agradezco a los miembros del Consejo de Seguridad que condenaron los ataques militares del régimen israelí contra la sección consular de la Embajada de la República Islámica de Irán en Siria y reconocieron el derecho inherente de Irán a responder a ataques tan terribles. Como informamos en la correspondencia de anoche, las fuerzas armadas de la República Islámica de Irán atacaron objetivos militares israelíes con misiles y drones. Esta acción fue tomada en represalia a las repetidas agresiones militares del régimen sionista, especialmente los ataques militares de este régimen el 1 de abril de 2024, contra la sede diplomática de la República Islámica de Irán, lo que iba en contra del párrafo 4 del artículo 2 del Carta de Naciones Unidas.

La operación de la República Islámica de Irán se realizó en conformidad total con el ejercicio de nuestro derecho inherente a la legítima defensa, mencionado en el Artículo 51 de la Carta de las Naciones Unidas y reconocido por el derecho internacional. Nuestra respuesta fue necesaria y apropiada. Esta acción también alcanzó con precisión y únicamente objetivos militares para minimizar la posibilidad de una escalada de tensión y evitar daños a los civiles.

Lamentablemente, en esta sala, algunos miembros del Consejo de Seguridad, incluidos Estados Unidos, el Reino Unido y Francia, decidieron una vez más hacer la vista gorda ante la realidad e ignorar las causas profundas que llevaron a la situación actual. Si bien adoptaron un comportamiento hipócrita, estos tres países culparon y acusaron falsamente a Irán sin considerar su negligencia y su incumplimiento de sus obligaciones internacionales para la paz y la seguridad en la región.

Estos tres países intentaron desesperadamente y sin éxito utilizar mentiras, inversiones, difundir información errónea y utilizar el destructivo juego de culpas. Mientras tanto, ignoraron deliberadamente el derecho inherente de Irán a responder a las violaciones de un principio fundamental del derecho internacional: la inmunidad de los diplomáticos y las instalaciones diplomáticas frente a la agresión. Además, estos países ignoraron las causas profundas de la situación actual en la región.

Desde hace más de seis meses, estos países, especialmente Estados Unidos, han protegido al régimen israelí de cualquier responsabilidad por la masacre en Gaza. Si bien estos países rechazan el derecho inherente de Irán a defenderse de los ataques militares del régimen israelí contra nuestras sedes diplomáticas, han justificado y encubierto descaradamente todos los asesinatos y genocidio del régimen sionista contra el indefenso pueblo de Gaza con el pretexto de la autodefensa. Estos países hicieron un intento desesperado de justificar y encubrir los crímenes del régimen israelí contra el pueblo palestino con interpretaciones arbitrarias y engañosas de la legítima defensa.

Señora Presidenta,

Tras el cobarde ataque terrorista y militar del régimen israelí contra nuestra instalación diplomática en Damasco, capital de la República Árabe Siria, la República Islámica del Irán informó al Consejo de Seguridad y al Secretario General de las Naciones Unidas sobre este hecho ilícito internacional y también sobre su derecho inherente según el derecho internacional a responder a tales ataques militares terroristas. Asimismo, en conversación telefónica con el secretario general de las Naciones Unidas, el ministro de Asuntos Exteriores de nuestro país, al pasar revista a la situación actual, pidió acciones apropiadas y una enérgica condena de la comunidad internacional contra este horrible crimen.

Solicitamos al Consejo de Seguridad que condene enérgicamente este acto terrorista criminal e ilegal y que tome medidas decisivas y apropiadas para procesar rápidamente a los perpetradores e impedir la repetición de crímenes tan terribles contra las sedes diplomáticas de cualquier país miembro. Lamentablemente, el Consejo de Seguridad no ha cumplido con su deber de mantener la paz y la seguridad internacionales.

Recuerden que Rusia propuso un comunicado de prensa para condenar este acto de barbarie. La declaración fue apoyada por China, Argelia y muchos otros miembros, pero Estados Unidos, el Reino Unido y Francia se opusieron a su emisión. Ante tal situación, la República Islámica de Irán no tuvo más remedio que ejercer su derecho inherente a defenderse de conformidad con el derecho internacional.

Señora Presidenta,

Las principales razones de la situación actual son claras para todos. Desde el comienzo de la guerra del régimen israelí contra el pueblo palestino en Gaza, han sido asesinados más de 34 000 civiles, dos tercios de los cuales eran niños y mujeres. Toda la infraestructura civil ha sido atacada y destruida por el régimen israelí. Ni siquiera las fuerzas humanitarias han sido inmunes a los ataques militares de este régimen canalla.

La falta de rendición de cuentas y la inacción del consejo ante el genocidio y los crímenes de guerra del régimen israelí contra el pueblo palestino sólo han hecho que este régimen sea más descarado a la hora de continuar con sus violaciones. Estados Unidos y sus aliados han bloqueado el Consejo de Seguridad durante más de seis meses, protegiendo al régimen israelí de la responsabilidad por la masacre de Gaza. No sólo evitan condenar al régimen israelí por estos crímenes, sino que intentan activamente encubrirlos. Su única prioridad es apoyar y defender al régimen israelí sin importar las consecuencias y a cualquier costo. A pesar de la presión internacional y las resoluciones del Consejo de Seguridad de la ONU, todas las cuales exigen un alto el fuego, el régimen israelí ha desafiado estas resoluciones. En cambio, este régimen se centra en cometer crímenes más brutales y no presta atención a las obligaciones legales internacionales.

Señora Presidenta,

Este régimen anárquico ha cometido muchos crímenes atroces contra nuestro pueblo. El régimen israelí ha aceptado descarada y abiertamente su responsabilidad por los ataques terroristas contra funcionarios, científicos y civiles iraníes y el sabotaje contra nuestra infraestructura nuclear con fines pacíficos en los últimos años.

El régimen israelí incluso hizo amenazas explícitas de utilizar armas nucleares contra un Estado miembro independiente de las Naciones Unidas. Este régimen terrorista es responsable de todos los actos criminales y terroristas contra Irán y debe asumir las consecuencias. La República Islámica de Irán ha advertido repetidamente sobre las consecuencias de las actividades destructivas del régimen para la paz y la seguridad regionales e internacionales. Irán ha ejercido la máxima moderación. Ahora es el momento de que el régimen ocupante asuma plena responsabilidad por sus consecuencias. Este régimen no puede eludir la rendición de cuentas.

Señora Presidenta,

Las acciones y crímenes desestabilizadores e irresponsables del régimen israelí contra las naciones de la región son una amenaza real a la paz y la seguridad regionales e internacionales. La política del primer ministro del régimen israelí es ampliar e intensificar el conflicto en la región para mantenerse en el poder. Los miembros del Consejo de Seguridad no deben permitir que el Consejo de Seguridad sea rehén de las ambiciones de un régimen tan belicoso.

Ha llegado el momento de que el Consejo de Seguridad asuma su responsabilidad y aborde la amenaza real a la paz y la seguridad internacionales. El Consejo de Seguridad debe cumplir rápidamente sus deberes según el Capítulo 7 de la Carta en respuesta al descarado desafío del régimen israelí. El Consejo de Seguridad debe tomar medidas inmediatas y punitivas para obligar a este régimen a detener el genocidio y la matanza del pueblo de Gaza y cumplir con sus obligaciones, especialmente la plena implementación de las resoluciones del Consejo de Seguridad de la ONU y las órdenes jurídicamente vinculantes de la Corte Internacional de Justicia.

Señora Presidenta,

Como uno de los miembros responsables de las Naciones Unidas, la República Islámica de Irán está comprometida con los objetivos y principios contenidos en la Carta de las Naciones Unidas y una vez más destaca su compromiso de mantener la paz y la seguridad internacionales. La República Islámica de Irán, si bien vuelve a subrayar su firme posición, declara que no busca aumentar la tensión ni la guerra en la región. La República Islámica de Irán, si bien advierte contra cualquier nueva aventura militar del régimen israelí, enfatiza su determinación inquebrantable de defender a su pueblo, su seguridad y sus intereses nacionales, su soberanía y su integridad territorial contra cualquier amenaza o acción agresiva de manera estricta y de conformidad con el derecho internacional. La República Islámica de Irán no dudará en hacer uso de este derecho si es necesario.

Señora Presidenta,

Irán no tiene intención de entrar en conflicto con Estados Unidos en la región. Demostramos nuestro compromiso con la paz ejerciendo moderación ante la participación del ejército estadounidense en la interceptación de drones y misiles iraníes dirigidos a objetivos militares en los territorios palestinos ocupados. Esto refleja nuestro compromiso de reducir las tensiones y evitar la escalada del conflicto. Sin embargo, si Estados Unidos inicia una acción militar contra Irán, sus ciudadanos o su seguridad e intereses, la República Islámica ejercerá su derecho inherente a responder proporcionalmente.

Gracias.

eaz/hnb


Irán /