PACBI •  Cultura •  25/05/2018

Instituciones culturales palestinas piden a Shakira que cancele concierto en Israel

Instituciones culturales palestinas a Shakira: cuando sea, donde sea que la música cubra crímenes de guerra, ¡simplemente esto está mal!

Instituciones culturales palestinas piden a Shakira que cancele concierto en Israel

Decenas de organizaciones culturales palestinas y administraciones locales instan a la estrella del pop ganadora del Premio Grammy y Embajadora de Buena Voluntad de UNICEF, Shakira, a cancelar su espectáculo en Israel.

Un mensaje a Shakira de las instituciones culturales palestinas

Palestina ocupada, 24 de mayo de 2018

Querida Shakira,

Nosotros, las instituciones culturales palestinas que operamos en el territorio palestino ocupado y en el exilio y los municipios palestinos, le pedimos que cancele su actuación en Tel Aviv, programada para el 9 de julio de 2018. Actuar en un estado de apartheid, ya sea Sudáfrica en el pasado o Israel hoy, desafiando las voces de los oprimidos, siempre socava la lucha popular de los oprimidos para terminar con la opresión. Hacerlo inmediatamente después de una masacre israelí en toda regla contra nuestro pueblo en Gaza es un encubrimiento moralmente reprensible del crimen.

En su intento por reprimir masivas manifestaciones pacíficas y abrumadoras de decenas de miles de palestinos en Gaza, que luchan por la libertad y sus derechos estipulados por la ONU, Israel ha implementado lo que Amnistía Internacional describe como una política de disparar a matar o mutilar. Como resultado, más de 100 civiles palestinos han sido asesinados desde el 30 de marzo y más de 10.000 heridos, muchos de ellos con munición real. La ONU ha pedido una investigación independiente sobre los ” homicidios ilegítimos y calculados” de Israel en Gaza.

Como Embajadora de Buena Voluntad de UNICEF, ¿le preocupa que al menos 12 niños palestinos hayan sido masacrados por el ejército de Israel en estas manifestaciones pacíficas, incluida Laila Ghandour, de 8 meses , que fue asfixiada por gases lacrimógenos israelíes que cayeron sobre su familia a más de 1 kilómetro de distancia de la valla?

¿Tendrá algún remordimiento de conciencia si actúa en Tel Aviv, mientras que a unos 60 kilómetros, 2 millones de palestinos están enjaulados por Israel en Gaza que, que según la ONU, podría volverse inhabitable para 2020, principalmente debido al bloqueo ilegal en curso de Israel?

¿Le molesta que un reciente informe de la Organización Mundial de la Salud descubriera que 54 palestinos murieron en 2017, en su mayoría pacientes con cáncer, mientras esperaban los permisos israelíes para salir de Gaza para recibir tratamiento médico?

En 2010, oponiéndose a una actuación de un grupo sudafricano en Tel Aviv, el líder antiapartheid, el arzobispo Desmond Tutu, declaró: “Tal como dijimos durante el apartheid que era inapropiado que artistas internacionales actuaran en Sudáfrica en una sociedad fundada en leyes discriminatorias y la exclusividad racial, por lo que sería un error que la Ópera de Ciudad del Cabo actuara en Israel”.

Las principales actuaciones de artistas internacionales como usted son respaldadas regularmente y abiertamente por el gobierno israelí, que las utiliza para lavar artísticamente la opresión de los palestinos por décadas.

Si bien los líderes israelíes darán la bienvenida a su show, éste contribuirá a encubrir los ataques brutales y sistemáticos de Israel contra la cultura palestina. Israel cerró los cines y teatros palestinos, prohibió los eventos culturales, negó permisos de viaje a artistas palestinos y detuvo a otros sin cargos. Los soldados israelíes han forzado repetidamente a los jóvenes músicos a “actuar” en los puestos de control militar que se encuentran en Cisjordania ocupada, negando a los palestinos su derecho a la libertad de movimiento.

¿Puedes cantar realmente “Las caderas no mienten” cuando Israel está mintiendo frente al mundo sobre sus crímenes de guerra?

Le pedimos que no haga daño a nuestros derechos humanos y nuestra lucha para lograrlos. Le pedimos que se una a los artistas de renombre mundial que se han negado a prestar sus nombres al arte de lavar el régimen de opresión de Israel, incluidos Lorde, Lauryn Hill, Elvis Costello, Brian Eno, el difunto Gil Scott-Heron, Faithless, Roger Waters, Bjork, Zakir Hussain, Jean-Luc Godard y Snoop Dogg.

A pocos kilómetros del Park Yarkon, donde tiene previsto actuar, miles de prisioneros palestinos están detenidos en cárceles israelíes. Una de ellas es una joven valiente llamada Ahed Al-Tamimi (17 años) que bailó al ritmo de su canción “la la la” con sus dos parientes y soñó con crecer para convertirse en jugadora de fútbol. Los niños, como todos los demás niños, merecen libertad, justicia e igualdad. Les pedimos que no “la la la” al sistema de injusticia que les niega sus derechos humanos y sus propios sueños.

– La Asociación de Autoridades Locales Palestinas (APLA), que representa a más de 400 municipalidades palestinas y consejos locales en el territorio palestino ocupado

– Municipio de Ramallah

– Red de artes escénicas palestinas (PPAN)

– El teatro de la libertad

– Compañía de danza El-Funoun

– Teatro Ashtar

– Sí Teatro

– Teatro Qafilah Movingstage

– Centro de Arte Popular

– Sareyyet Ramallah

– Asociación Al Kamandjati

– El Instituto Palestino para el Desarrollo Cultural-Nawa

– Centro de Arte Popular Naqsh

– El Teatro Nacional Palestino – Al Hakawati

– Centro Cultural Ibdaa

– Theatre Day Productions

– Escuela de circo palestino

– Nawa para la Asociación de Cultura y Artes

– Alrowwad Cultural and Arts Society

– Teatro Al-Harah

– Centro  de cultura y arte Baladi

– Centro de Arte Oushaq

– Grupo de danza palestina Al-Anqaa, Gaza

– Asociación de Cultura y Pensamiento Libre, Gaza

– Centro Al-Awda, campo de refugiados de Tulkarem

– Asociación de Khotwa para el desarrollo de la comunidad

– Centro Cultural Khalil Sakakini

– Asayel Dance Troupe

– Shafaq -Jerusalem Art network

– Fundación Al-Ma’mal de Arte Contemporáneo

– El Conservatorio Nacional de Música Edward Said

– Corte de Arte Palestino-Al Hoash

– Teatro Nacional Palestino

– Centro Cultural Yabous

– Sociedad Al Hannouneh para la Cultura Popular, Jordania

– Grupo Al Quds para el folclore palestino, Jordania

– Muhtaref Al Qindil Al Saghir, Campamento de Refugiados de Ain al-Hilweh, Líbano

– Jafra Dance Troupe, Centro Cultural Palestino, Líbano

Fuente: Palestinian Cultural Institutions to Shakira: Whenever, Wherever Music Covers Up War Crimes, It Is Just Wrong!

Copyleft: Toda reproducción de este artículo debe contar con el enlace al original inglés y a la traducción de Palestinalibre.org

Fuente: Palestinian Campaign for the Academic and Cultural Boycott of Israel (PACBI) / Traducción: Palestinalibre.org

 


Israel /